10.10.2017
В Президентской библиотеке стартует новый проект – цикл образовательных экскурсий «Русский язык». Основная цель мероприятий – привлечение внимания к русскому языку как государственному. В обращении к конкретным книжным раритетам и документам ставится задача формирования у экскурсантов углублённого интереса к русскому языку и – шире – к русской культуре.
Во время занятий учащиеся прикоснутся к неповторимой истории родного языка, запечатлённой в документах электронной коллекции «Русский язык». Президентской библиотеки. Эта базовая коллекция стала доступной на портале 6 июня 2013 года, в День русского языка, который по Указу Президента России с 2011 года отмечается в день рождения великого русского поэта, основоположника современного русского литературного языка Александра Сергеевича Пушкина.
В коллекции на сегодня объединено около 650-ти материалов, среди которых – рукописи и публикации памятников русской письменности, законодательные акты, научные работы, словари, справочники и учебные пособия. Все они отражают основные этапы исторического развития русского языка с момента его зарождения до сегодняшнего дня, а также исследования в области русского языка, политику государства в языковой сфере.
Широко представлены в коллекции такие сокровищницы отечественной культуры, как «Лаврентьевская летопись», «Поучение князя Владимира Мономаха детям своим», «Песнь о полку Игореве» на древнерусском языке и другие произведения. Их смысл в доступной образной форме раскроют слушателям специалисты Президентской библиотеки.
Одним из раритетных изданий, представленных в коллекции, является «Азбука гражданская с нравоучениями», опубликованная в 1710 году. Этот экземпляр книги представляет особый интерес, так как является первой официальной русской гражданской азбукой и содержит исправления, собственноручно внесённые Петром Великим в состав и форму букв. Совершенствуя азбуку, царь приблизил начертание русских букв к латинице, ввёл в состав алфавита букву «э», которая фактически уже употреблялась, но не была «законной», убрал нескольких «лишних» букв, попавших в русский алфавит для передачи греческих звуков. В результате правок, сделанных Петром I, число букв в русском алфавите сократилось до 38-ми, а их начертание стало проще; кроме того, появились арабские цифры вместо буквенных.
Целью реформы и введения нового гражданского шрифта было придать русской книге, набираемой до того полууставом (этот шрифт использовался с середины XVI века, когда в России появилось книгопечатание), облик, характерный для европейской книги того времени. Как русские люди после европейских поездок Петра должны были облачиться в наряды европейского покроя, так и русская азбука должна была приобрести европейские очертания. Как писал М. В. Ломоносов, «при Петре Великом не одни бояре и боярыни, но и буквы сбросили с себя широкие шубы и нарядились в летние одежды».
Церковнославянский язык стал языком исключительно духовных книг. По образцу русского гражданского шрифта и с использованием тех же начертаний букв (с необходимыми изменениями) в XVIII–XIX веках была реорганизована письменность и других народов, использовавших кириллицу, – сербская, болгарская, румынская.
Большой интерес в коллекции представляют словари. Одним из редких изданий является шеститомный «Словарь Академии Российской», опубликованный в конце XVIII века. Это первый толковый и нормативный словарь. В его составлении участвовали Д. И. Фонвизин, Г. Р. Державин, И. Н. Болтин, И. И. Лепёхин и другие. На портале можно также перелистать знаменитый «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля. Это настоящая энциклопедия русского народного быта, склада ума и характера, свидетельствующая об исключительном богатстве русского языка, его гибкости и выразительности.
Об особенностях употребления русских имён в увлекательной форме рассказывается в книге А. И. Соколова «Русские имена и прозвища в XVII веке», изданной в конце XIX столетия. В сборнике представлены русские «мирские» имена и прозвища из писцовых и отказных книг, разных грамот, челобитных, судных дел XVII столетия. Как видно из документов, все приведённые в списке имена и прозвища принадлежат крестьянам и посадским людям. Как правило, указывались имя, отчество и фамилия или прозвище, например: Потеха Иванов сын Опарин, Иван Иванов сын Ермолин прозвище Рогожа, Ивашка Тяжеловы-шубы и т. д.
Помимо раритетных памятников древнерусского языка, трудов по истории русского языка известных лингвистов, коллекция содержит видеолекции современных учёных. Знакомство с коллекцией будет проходить в доступной, увлекательной форме и позволит школьникам получить общее представление об истории русской письменности: памятниках, жанрах, графических, языковых лексических и стилистических особенностях. Заканчивается экскурсия знакомством с мультимедийной выставкой и электронным контентом коллекции в читальном зале.
Подобные образовательные экскурсии не только способствуют популяризации знаний по истории русского языка – они стимулируют школьников к аналитической работе, активному взаимодействию с языковыми формами и дают мощный импульс к творческому развитию личности.
Подробную информацию о проекте и о порядке оформления заявки на участие в образовательных экскурсиях можно получить по телефону 8 (812) 305-16-51 или по электронному адресу cep@prlib.ru
Источник: Пресс-служба Президентской библиотеки